旧约 诗篇 Psalms 第5章 圣经第19卷第5章
旧约 诗篇(Psalms):第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 第21章 第22章 第23章 第24章 第25章 第26章 第27章 第28章 第29章 第30章 第31章 第32章 第33章 第34章 第35章 第36章 第37章 第38章 第39章 第40章 第41章 第42章 第43章 第44章 第45章 第46章 第47章 第48章 第49章 第50章 第51章 第52章 第53章 第54章 第55章 第56章 第57章 第58章 第59章 第60章 第61章 第62章 第63章 第64章 第65章 第66章 第67章 第68章 第69章 第70章 第71章 第72章 第73章 第74章 第75章 第76章 第77章 第78章 第79章 第80章 第81章 第82章 第83章 第84章 第85章 第86章 第87章 第88章 第89章 第90章 第91章 第92章 第93章 第94章 第95章 第96章 第97章 第98章 第99章 第100章 第101章 第102章 第103章 第104章 第105章 第106章 第107章 第108章 第109章 第110章 第111章 第112章 第113章 第114章 第115章 第116章 第117章 第118章 第119章 第120章 第121章 第122章 第123章 第124章 第125章 第126章 第127章 第128章 第129章 第130章 第131章 第132章 第133章 第134章 第135章 第136章 第137章 第138章 第139章 第140章 第141章 第142章 第143章 第144章 第145章 第146章 第147章 第148章 第149章 第150章
基督教圣经 旧约 诗篇(Psalms) 第5章
第1段
耶和华阿,求你留心听我的言语,顾念我的心思。
Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
第2段
我的王我的神阿,求你垂听我呼求的声音。因为我向你祈祷。
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
第3段
耶和华阿,早晨你必听我的声音。早晨我必向你陈明我的心意,并要儆醒。
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
第4段
因为你不是喜悦恶事的神。恶人不能与你同居。
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
第5段
狂傲人不能站在你眼前。凡作孽的,都是你所恨恶的。
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
第6段
说谎言的,你必灭绝。好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
第7段
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所。我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
第8段
耶和华阿,求你因我的仇敌,凭你的公义,引领我。使你的道路在我面前正直。
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
第9段
因为他们的口中没有诚实。他们的心里满有邪恶。他们的喉咙,是敞开的坟墓。他们用舌头谄媚人。
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
第10段
神阿,求你定他们的罪。愿他们因自己的计谋跌倒。愿你在他们许多的过犯中,把他们逐出。因为他们背叛了你。
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
第11段
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
第12段
因为你必赐福与义人。耶和华阿,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.