旧约 诗篇 Psalms 第136章 圣经第19卷第136章
旧约 诗篇(Psalms):第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 第21章 第22章 第23章 第24章 第25章 第26章 第27章 第28章 第29章 第30章 第31章 第32章 第33章 第34章 第35章 第36章 第37章 第38章 第39章 第40章 第41章 第42章 第43章 第44章 第45章 第46章 第47章 第48章 第49章 第50章 第51章 第52章 第53章 第54章 第55章 第56章 第57章 第58章 第59章 第60章 第61章 第62章 第63章 第64章 第65章 第66章 第67章 第68章 第69章 第70章 第71章 第72章 第73章 第74章 第75章 第76章 第77章 第78章 第79章 第80章 第81章 第82章 第83章 第84章 第85章 第86章 第87章 第88章 第89章 第90章 第91章 第92章 第93章 第94章 第95章 第96章 第97章 第98章 第99章 第100章 第101章 第102章 第103章 第104章 第105章 第106章 第107章 第108章 第109章 第110章 第111章 第112章 第113章 第114章 第115章 第116章 第117章 第118章 第119章 第120章 第121章 第122章 第123章 第124章 第125章 第126章 第127章 第128章 第129章 第130章 第131章 第132章 第133章 第134章 第135章 第136章 第137章 第138章 第139章 第140章 第141章 第142章 第143章 第144章 第145章 第146章 第147章 第148章 第149章 第150章
基督教圣经 旧约 诗篇(Psalms) 第136章
第1段
你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
第2段
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
第3段
你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
第4段
称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存。
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
第5段
称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
第6段
称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
第7段
称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
第8段
他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
第9段
他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
第10段
称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存。
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
第11段
他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
第12段
他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
第13段
称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存。
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
第14段
他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存。
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
第15段
却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
第16段
称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
第17段
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
第18段
他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存。
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
第19段
就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存。
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
第20段
又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
第21段
他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存。
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
第22段
就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存。
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
第23段
他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存。
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
第24段
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
第25段
他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
第26段
你们要称谢天上的神,因他的慈爱永远长存。
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.