旧约 诗篇 Psalms 第140章 圣经第19卷第140章
旧约 诗篇(Psalms):第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 第21章 第22章 第23章 第24章 第25章 第26章 第27章 第28章 第29章 第30章 第31章 第32章 第33章 第34章 第35章 第36章 第37章 第38章 第39章 第40章 第41章 第42章 第43章 第44章 第45章 第46章 第47章 第48章 第49章 第50章 第51章 第52章 第53章 第54章 第55章 第56章 第57章 第58章 第59章 第60章 第61章 第62章 第63章 第64章 第65章 第66章 第67章 第68章 第69章 第70章 第71章 第72章 第73章 第74章 第75章 第76章 第77章 第78章 第79章 第80章 第81章 第82章 第83章 第84章 第85章 第86章 第87章 第88章 第89章 第90章 第91章 第92章 第93章 第94章 第95章 第96章 第97章 第98章 第99章 第100章 第101章 第102章 第103章 第104章 第105章 第106章 第107章 第108章 第109章 第110章 第111章 第112章 第113章 第114章 第115章 第116章 第117章 第118章 第119章 第120章 第121章 第122章 第123章 第124章 第125章 第126章 第127章 第128章 第129章 第130章 第131章 第132章 第133章 第134章 第135章 第136章 第137章 第138章 第139章 第140章 第141章 第142章 第143章 第144章 第145章 第146章 第147章 第148章 第149章 第150章
基督教圣经 旧约 诗篇(Psalms) 第140章
第1段
(大卫的诗,交与伶长)耶和华阿,求你拯救我脱离凶恶的人,保护我脱离强暴的人。
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
第2段
他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
第3段
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
第4段
耶和华阿,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人。他们图谋推我跌倒。
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
第5段
骄傲人为我暗设网罗和绳索。他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
第6段
我曾对耶和华说,你是我的神。耶和华阿,求你留心听我恳求的声音。
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
第7段
主耶和华,我救恩的力量阿,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
第8段
耶和华阿,求你不要遂恶人的心愿。不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
第9段
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害(原文是遮蔽)自己。
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
第10段
愿火炭落在他们身上。愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
第11段
说恶言的人,在地上必坚立不住。祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
第12段
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
第13段
义人必要称赞你的名。正直人必住在你面前。
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.