旧约 箴言 Proverbs 第13章 圣经第20卷第13章
旧约 箴言(Proverbs):第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 第21章 第22章 第23章 第24章 第25章 第26章 第27章 第28章 第29章 第30章 第31章
基督教圣经 旧约 箴言(Proverbs) 第13章
第1段
智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
第2段
人因口所结的果子,必享美福。奸诈人必遭强暴。
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
第3段
谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
第4段
懒惰人羡慕,却无所得。殷勤人必得丰裕。
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
第5段
义人恨恶谎言。恶人有臭名,且致惭愧。
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
第6段
行为正直的,有公义保守。犯罪的被邪恶倾覆。
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
第7段
假作富足的,却一无所有。装作穷乏的,却广有财物。
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
第8段
人的赀财,是他生命的赎价。穷乏人却听不见威吓的话。
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
第9段
义人的光明亮。(明亮原文作喜欢)恶人的灯要熄灭。
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
第10段
骄傲只启争竞。听劝言的,却有智慧。
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
第11段
不劳而得之财,必然消耗。勤劳积蓄的,必见加增。
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
第12段
所盼望的迟延未得,令人心忧。所愿意的临到,却是生命树。
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
第13段
藐视训言的,自取灭亡。敬畏诫命的,必得善报。
Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
第14段
智慧人的法则,(或作指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
第15段
美好的聪明,使人蒙恩。奸诈人的道路,崎岖难行。
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
第16段
凡通达人都凭知识行事。愚昧人张扬自己的愚昧。
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
第17段
奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
第18段
弃绝教管的,必致贫受辱。领受责备的,必得尊荣。
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
第19段
所欲的成就,心觉甘甜。远离恶事,为愚昧人所憎恶。
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
第20段
与智慧人同行的,必得智慧。和愚昧人作伴的,必受亏损。
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
第21段
祸患追赶罪人。义人必得善报。
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
第22段
善人给子孙遗留产业。罪人为义人积存赀财。
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
第23段
穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
第24段
不忍用杖打儿子的,是恨恶他。疼爱儿子的,随时管教。
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
第25段
义人吃得饱足。恶人肚腹缺粮。
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.