基督教圣经阿波罗查询
分享给小伙伴们:
输入关键字,例如 耶和华说 后点查询即可

旧约 列王记上 1 Kings 第21章 圣经第11卷第21章

基督教圣经 旧约 列王记上(1 Kings) 第21章

第1段

这事以后,又有一事。耶斯列人拿伯在耶斯列有只个葡萄园,靠近撒马利亚王亚哈的宫。
And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.

第2段

亚哈对拿伯说,你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫。我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。
And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.

第3段

拿伯对亚哈说,我敬畏耶和华,万不敢将我先人留下的产业给你。
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.

第4段

亚哈因耶斯列人拿伯说我不敢将我先人留下的产业给你,就闷闷不乐地回宫,躺在床上,转脸向内,也不吃饭。
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

第5段

王后耶洗别来问他说,你为什么心里这样忧闷,不吃饭呢。
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?

第6段

他回答说,因我向耶斯列人拿伯说,你将你的葡萄园给我,我给你价银,或是你愿意,我就把别的葡萄园换给你。他却说,我不将我的葡萄园给你。
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.

第7段

王后耶洗别对亚哈说,你现在是治理以色列国不是。只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

第8段

于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.

第9段

信上写着说,你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上,
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:

第10段

又叫两个匪徒坐在拿伯对面,作见证告他说,你谤渎神和王了。随后就把他拉出去用石头打死。
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.

第11段

那些与拿伯同城居住的长老贵胄得了耶洗别的信,就照信而行,
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.

第12段

宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

第13段

有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。众人就把他拉到城外,用石头打死。
And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.

第14段

于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

第15段

耶洗别听见拿伯被石头打死,就对亚哈说,你起来得耶斯列人拿伯不肯为价银给你的葡萄园吧。现在他已经死了。
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.

第16段

亚哈听见拿伯死了,就起来,下去要得耶斯列人拿伯的葡萄园。
And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.

第17段

耶和华的话临到提斯比人以利亚说,
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,

第18段

你起来,去见住撒马利亚的以色列王亚哈,他下去要得拿伯的葡萄园,现今正在那园里。
Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.

第19段

你要对他说,耶和华如此说,你杀了人,又得他的产业吗。又要对他说,耶和华如此说,狗在何处舔拿伯的血,也必在何处舔你的血。
And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.

第20段

亚哈对以利亚说,我仇敌阿,你找到我吗。他回答说,我找到你了。因为你卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事。
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.

第21段

耶和华说,我必使灾祸临到你,将你除尽。凡属你的男丁,无论困住的,自由的,都从以色列中剪除。
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

第22段

我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家,又像亚希雅的儿子巴沙的家。因为你惹我发怒,又使以色列人陷在罪里。
And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.

第23段

论到耶洗别,耶和华也说,狗在耶斯列的外郭必吃耶洗别的肉。
And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

第24段

凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

第25段

(从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动。
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.

第26段

就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.

第27段

亚哈听见这话,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡卧也穿着麻布,并且缓缓而行。
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

第28段

耶和华的话临到提斯比人以利亚说,
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,

第29段

亚哈在我面前赦样自卑,你看见了吗。因他在我面前自卑,他还在世的时候,我不降这祸。到他儿子的时候,我必降这祸与他的家。
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.

基督教圣经为您提供基督教圣经,旧约,列王记上,1 Kings,第11卷,第21章,基督教,圣经
如果觉得 基督教圣经 不错,请分享给大家!
阿波罗查询 全部工具
日常生活: 手机号码归属地 人民币存款利率表 下载地址转换 北京时间 大学查询 汽车车标大全 快递查询 国家地区查询 升降旗时间 2025年放假安排 货币汇率查询 天气预报查询 常用电话号码 河南网通算号器 电费计算器 日期差计算 网速测试 邮编查询 国内长途电话区号 家常菜谱大全 数字大写转换 今日油价 个税计算器 国际天气预报 莆田系医院 亲属关系计算 台湾邮编查询 (共31个) 占卜求签: 姓名缘分测试 指纹运势查询 生男生女预测 预测吉凶 称骨算命 黄大仙灵签 六十四卦金钱课 观音灵签 诸葛神算 妈祖天后灵签 关帝灵签 吕祖灵签 车公灵签 王公祖仔灵签 月老灵签 文王神卦 灵棋经 二十八星宿算命 佛祖灵签 月老姻缘签 周公灵签 财神爷灵签 (共22个) 民俗文化: 老黄历 十二生肖属相查询 历史上的今天 万年历 周公解梦大全 歇后语大全 百家姓 民间谚语 二十四节气表 历史朝代表 解密生日 名人名言名句大全 古兰经 基督教圣经 三字经 地母经 佛教辞典 (共17个) 交通出行: 全国各地车牌号查询 车辆违章查询 世界时差查询 机场三字码查询 实时交通路况 地铁线路图 北京车牌限行查询 列车时刻表 火车票代售点 中国电子地图 交通标志 (共11个) 学习应用: 在线输入法 成语大全 科学计算器 圆周率 汉字简体繁体转换 汉字拼音查询 在线编码解码 新华字典 摩尔斯电码 存储换算器 时间换算器 英文名 在线翻译 长度换算器 温度换算器 重量换算器 体积换算器 功率换算器 面积换算器 压力换算器 热量换算器 五笔字根表 区位码查询 笔画数查询 汉字部首查询 郑码编码查询 仓颉编码查询 中文电码查询 四角号码查询 汉语词典 诗词大全 近义词大全 反义词大全 在线组词 英文缩写大全 (共35个) 休闲娱乐: 数字吉凶预测 脑筋急转弯 中华谜语大全 竖排古文 火星文转换 人品计算器 QQ价值评估 外星体重 外星年龄 在线弹钢琴 愚人节 在线拆字 笑话大全 绕口令大全 (共15个) 站长工具: IP地址查询 密码强度检测 时间戳转换 ASCII码对照表 HTML/JS互转 BASE64加密解密 MD5加密解密 进程查询 网站速度测试 域名证书生成器 二维码生成器 颜色代码表 HTML特殊符号 CSS在线解压缩 JS在线解压缩 在线调试HTML代码 密码生成器 (共19个) 身体健康: 女性安全期自测 预产期自测 体质指数 食物营养成分 民间偏方大全 中草药名方大全 中草药大全 中草药民间验方 酒方大全 粥谱大全 中华本草 中医名词辞典 生星座宝宝 身高计算器 血型与性格 (共15个)