翻 译 翻 译笑话 翻 译校园笑话
翻 译
老师教黑尔克翻译《圣经》。 老师:“Watamot=死了, sara=撒拉,那么这里是谁死了,黑 尔克?” 黑尔克:“Watamot死了。” 老师:“笨蛋!你还没明白我说的吗?watamot的德语意思 是‘死了’,Sara是撤拉,那么谁死了?” 黑尔克:“德语死了。” 老师:“傻瓜! Watamot=死了,Sara=撒拉,watamot sara= 撒拉死了。再问一遍,谁死了?” 黑尔克抽泣道:“先生,你越说我越糊涂了。这肯定是一场瘟 疫:“Watamot死了,德语死了,现在撒拉又死了。”
更多校园笑话
笑话大全为您提供翻 译,翻 译笑话,翻 译校园笑话,老师教黑尔克翻译《圣经》。老师:“Watamot=死了,sara=撒拉,那么这里是谁死了,黑尔克?”黑尔克:“Watamot死了。”老师:“笨蛋!你还没明白我说...